KHUDAA HAAFIZ Khudaa Haafiz, Khudaa Haafiz Acho Haarein, Acho Haarein, Muhinjaa Pyaaraa Vatan Vaasee Vathaan Mokal Avhaan Khaan Thee, Aahiyaan Aasees Laaye Pyaasee Khudaa Haafiz, Khudaa Haafiz Muhinjan Supnan Avheen Var Var, Aayaa Aahiyo, Aayaa Aahiyo Achee Haarein Sajarn-a Muhinjaa, Dilyun Jo Baar Aa, Laahiyo Khudaa Haafiz, Khudaa Haafiz Bithee Tyaar Aahey Haarein Muhinjee Bayree, Muhinjee Bayree Achee Aasees Dyo Pehenjee, Kariyo Naa Keen Kaa Deree Vanarn Jee Vel Aayee Aahey, Thee-ay Tho Deenh Aj Pooro Baazeegar Jee Aa Hee-a Baazee, Khatam Thiyo Khel Samooro Khudaa Haafiz, Khudaa Haafiz Gulaabi Gul, Safedee Phool Achee Tin Saan Nihaariyo Moon Varee Ik Vaar Bharey Pyaalo, Kurb Kahenee Jo Peeaa-riyo Moon Khudaa Haafiz, Khudaa Haafiz Hayaatee-a Hin-a Jyoon Baksheeshoon, Khareen Khin Mein Vanyaan Thee Haarn Varee Motee Achee Milandyas, Tamboorey Jee Kholeendyas Taan Atham Naa Pyaas Muktee-a Laaye, Atham Hee-a Pyaas Thiyaan Shal-a Dhoor Dukhyan Jey Ee Kamal Charnan, Pireen Jo Aaun Pasaan Thee Noor Khareen Aa Khin-a Mein Tin Jee Khaak, Vanyaan Thee Jit Vetho Gaaye Nuri Shyama Ai Kunj Mein Krass Tho Jeshu Bajaa-ay Khudaa Haafiz, Khudaa Haafiz ☼ | FAREWELL MAY GOD PROTECT YOU! Hearken to me, hearken to me, O my dear country men! For I seek to bid you good bye, Even as for your blessings, I longingly aspire! Farewell, O Farewell, and may God protect you! Time and again, time and again, In my dreams, have you visited me! Come now, my beloved friends, And relieve the burden of my heart! Farewell, O Farewell, and may God protect you! Ready is my boat, ready is my boat now! Delay not, O delay not, come and bless me! Come is the time for my departure And today ends my sojourn here! This life is only a game played by the Master Conjuror, And the play is now over Farewell, O Farewell, and may God protect you! Bring flowers pink and white: And come and have a last look at me! Once again fill for me the cup, And grant me a drink of your eternal love! Farewell, O Farewell, and may God protect you! In a moment shall I now depart, Carrying with me the gifts, this life has given me! But again will I come, And resume my singing on the guitar! Farewell, O Farewell, and may God protect you! For salvation I crave not, I only seek to be nothing, but only dust And I perceive the vision of the Beloved, At the feet of the poor and the miserable ones! And picking up the dust of their feet, I now go says Nuri, where the Beloved sings! And where Shyama and Jesus abide! Farewell, O Farewell, and may God protect you! ☼ |